È solo una anello della catena che arriva fino a dei poveri agricoltori in Turchia o Vietnam.
He's only a part of a chain that reaches all the way back to some poor farmer in Turkey or Vietnam.
Questi agricoltori in tute gialle protettive probabilmente hanno avuto una buona idea.
These farmers in their yellow protective suits probably have a good idea.
Quali effetti durevoli ha avuto non solo sull'economia americana, ma sugli agricoltori in generale?
What lasting effects did it have not only on the American economy, but farmers in general?
Aiuti per l'adesione degli agricoltori in attività ai regimi di qualità per il cotone e i prodotti alimentari (articolo 48)
Aid for new participation of active farmers in quality schemes for cotton or foodstuff (Article 48)
Attualmente, 4, 5 milioni di agricoltori in Europa hanno più di 65 anni (30% degli agricoltori) e solo il 6% ha meno di 35 anni.
At present 4.5 million farmers in Europe (30%) are over 65, and only 6% are under 35.
Gli agricoltori in Cina, Sud America e Ucraina devolvono sempre più ettari alla produzione di granoturco.
Farmers in China, South America, and the Ukraine are now devoting more acres to corn.
Aiuti per l'adesione degli agricoltori in attività ai regimi di qualità per il cotone e i prodotti alimentari
Aid for new participation of active farmers in quality schemes for cotton and foodstuffs
Per la prima volta questa tendenza è stata notata dagli agricoltori in Europa, hanno capito che l'aggiunta di vari additivi ai mangimi è una necessità.
For the first time this trend was noted by farmers in Europe, they realized that adding various additives to the feed is a necessity.
Bisogna creare condizioni adeguate per facilitare l'insediamento dei giovani agricoltori in quanto fattore di stabilità per le aree rurali.
There is a need to create the right conditions to facilitate the installation of young farmers as a factor of stability in rural areas.
Gli agricoltori in questa regione sono stati rovinati economicamente.
Farmers in this region were ruined economically.
Con GenCoin, non voglio dare prestiti a degli agricoltori in Afghanistan o dei conti correnti a dei rifugiati politici.
GenCoin for me, it's not about giving loans to farmers in Afghanistan or bank accounts to political refugees.
Il numero di agricoltori in Europa sta calando e la loro età media sta aumentando.
The number of farmers in Europe is declining and their average age is going up.
Gli agricoltori in citta', devono avere del fertilizzante.
Farmers in town, they got to have fertilizer.
Per garantire l'uso efficace delle risorse del FEASR, il sostegno dovrebbe essere limitato agli agricoltori in attività ai sensi dell'articolo 9 del regolamento (UE) n.
In order to ensure the effective use of EAFRD resources, support should be limited to active farmers as defined in Article 9 of Regulation No /xxxx (DP).
Edi Saputra, agricoltori in Ogan Ogan Ilir, South Sumatra ha detto che la pratica di bruciare il terreno è già in corso nella comunità per centinaia di anni.
Edi Saputra, farmers in Ogan Ogan Ilir, South Sumatra said that the practice of burning the land is already underway in the community for hundreds of years.
Acquisto terreni da agricoltori in pensione e poi li affitto ad aziende energetiche per l'installazione di turbine eoliche.
I, um, I buy land from retired farmers, and then I lease it to energy companies for wind turbines.
Ci sono degli agricoltori in Bielorussia che lottano per la loro vita. - Quello dovrebbe importare.
There's... there's farmers in Belarus who are in a life and death struggle that's what should be important.
Tramite una collaborazione con i nostri fornitori PTPN III, RSPO e IDH, stiamo coinvolgendo 600 piccoli agricoltori in un programma per la sostenibilità.
Through a partnership with our supplier PTPN III, RSPO and IDH, we are engaging 600 independent smallholder farmers in a sustainability programme.
Questo è probabilmente l'applicazione più completa per gli agricoltori in tutto il mondo!
This is probably the most comprehensive app for farmers in the world!
Gli agricoltori in America Latina, Africa, Asia e Oceania che desiderano vendere i loro prodotti con il marchio Rainforest Alliance devono soddisfare standard elevati
Farmers in Latin America, Africa, Asia and Oceania who want to sell their products under the Rainforest Alliance Seal must meet high standards.
Grazie all’iniziativa Better Cotton e alla collaborazione con il WWF, aiutiamo oltre 100.000 agricoltori in India e Pakistan a produrre cotone riducendo l’uso di fertilizzanti chimici e acqua.
Together with the Better Cotton Initiative and WWF, we enable more than 100, 000 farmers in India and Pakistan to produce cotton using less chemicals and water.
Ho avuto questa atmosfera da un sacco di agricoltori in Farmart.
I got this vibe from a lot of the farmers in farmart.
Il nostro primo intervento ha coinvolto 500 agricoltori in Pakistan.
Our work began with 500 farmers in Pakistan.
I prodotti contrassegnati da tale marchio di qualità sono stati acquistati a prezzi equi e a condizioni di concorrenza leali presso organizzazioni costituite da piccoli gruppi di agricoltori in paesi in via di sviluppo.
Products bearing this label have been purchased at a fair price and under fair terms of trade from organisations made up of small groups of farmers in developing countries.
Personalmente sono favorevole allo sviluppo delle piccole aziende agricole, ma siamo di fronte a una misura che ridurrà la competitività degli agricoltori in alcuni paesi europei.
I personally favour the development of small farms, but this is a measure that will reduce the competitiveness of European farmers in some countries.
Per valorizzare al meglio il potenziale agricolo dell’UE, la Commissione propone di sostenere il reddito degli agricoltori in modo più equo, semplice e mirato.
To better develop the agricultural potential of the EU, the Commission is proposing to support farmers' income in a fairer, better targeted and simpler way.
“La Commissione europea propone un nuovo partenariato tra l’Europa e gli agricoltori in modo da poter affrontare le sfide della sicurezza alimentare, dell’uso sostenibile delle risorse naturali e della crescita.
"The European Commission has proposed a new partnership between European citizens and its farmers to meet the challenges of food security, sustainable use of natural resources and growth.
Il contributo finanziario può inoltre riferirsi agli interessi sui mutui commerciali contratti dal fondo di mutualizzazione ai fini del pagamento delle compensazioni finanziarie agli agricoltori in caso di crisi.
In addition, the financial contribution may relate to interest on commercial loans taken out by the mutual fund for the purpose of paying the financial compensation to farmers in case of crisis;
Grazie al nostro lavoro, circa 110.000 agricoltori in India, Pakistan, Cina e Turchia hanno imparato a usare meno fertilizzanti chimici e a scegliere alternative più naturali ai pesticidi.
As a result, an estimated 125, 000 farmers in India, Pakistan, China and Turkey have started growing cotton in a more sustainable way.
La storia si conclude con gli agricoltori in attesa sotto la pioggia battente.
The story ends with the farmers waiting in the pouring rain.
Per garantire l'uso efficace delle risorse del FEASR, il sostegno dovrebbe essere limitato agli agricoltori in attività ai sensi dell'articolo 9 del regolamento (UE) n. 1307/2013.
In order to ensure the effective use of EAFRD resources, support should be limited to active farmers within the meaning of Article 9 of Regulation (EU) No 1307/2013.
Un risultato eccellente data la complessità e la portata dei pagamenti agricoli, versati direttamente a milioni di agricoltori in tutta Europa.
A very good result given the complexity and scope of farm subsidies, paid directly to millions of farmers across Europe.
Pertanto si dovrebbe garantire che le sovvenzioni pubbliche siano destinate ad agricoltori in attività che ne hanno davvero bisogno.
We need to ensure, therefore, that public aid is targeted at active farmers who really need it.
concentrarsi sul sostegno a un'intensificazione dell'attività agricola efficiente sotto il profilo ambientale a favore dei piccoli agricoltori, in particolare le donne;
A focus on support for ecologically efficient agricultural intensification for smallholder farmers, and in particular women;
Pertanto, il cambio di destinazione del suolo da terreno agricolo a pianura alluvionale era proprio l’opposto di ciò che pensavano gli agricoltori in passato, ma i loro punti di vista sono cambiati, diventando sempre più favorevoli.
So this land use change from farmland to floodplain was quite the opposite of farmers’ views in the past, but their views have been changing and they have been increasingly supportive.
Esse erano essenzialmente interessate allo sblocco dei loro stabilimenti industriali da parte degli agricoltori, in cambio della firma dell'accordo.
Their main interest lay in having the farmers' blockades of their plants lifted, in return for signing the agreement.
"Agricoltori in attività": la Commissione restringe la definizione di agricoltori attivi, al fine di colmare alcune lacune giuridiche.
“Active farmers”: In order to iron out a number of legal loopholes, the Commission is tightening the definition of active farmers.
Pertanto è venuto a conoscenza molto presto delle macchine Hoftrac®, allora fresche di lancio, ed è stato uno dei primi agricoltori in tutta la Baviera ad utilizzare una Weidemann nella sua fattoria.
That is why knew very early on about the then new Hoftrac machines and was one of the first farmers in Bavaria to use a Weidemann on his farm.
Competi con altri agricoltori in missioni dedicate e costruisci stravaganti macchine agricole
Compete with other farmers in dedicated missions and build crazy farm machines
Tony di Chicago sta portando avanti colture sperimentali come molti altri agricoltori in finestra ed è riuscito a far maturare le sue fragole per nove mesi all'anno in condizioni di scarsa luminosità, semplicemente modificando i nutrienti biologici.
Tony in Chicago has been taking on growing experiments, like lots of other window farmers, and he's been able to get his strawberries to fruit for nine months of the year in low-light conditions by simply changing out the organic nutrients.
E in Finlandia gli agricoltori in finestra hanno personalizzato le loro coltivazioni idroponiche per i giorni bui degli inverni finlandesi, dotandole di lampade a LED che ora hanno messo in open source all'interno del progetto.
And window farmers in Finland have been customizing their window farms for the dark days of the Finnish winters by outfitting them with LED grow lights that they're now making open source and part of the project.
In pochi anni, abbiamo dimostrato che il nostro modello funziona, che è di grande impatto e può generare profitti, attirando investitori commerciali che in genere non investono nei piccoli agricoltori in Africa.
In a few short years, we have shown that our model works, is high-impact and can turn a profit, attracting commercial investors that do not typically invest in small farmers in Africa.
Sono passati sei anni, e l'anno scorso sono stata abbastanza fortunata da far parte di un team che ha assicurato più di 185 000 agricoltori in Kenya e Ruanda contro la siccità.
It's been six years since, and last year I was fortunate enough to be part of a team that insured over 185, 000 farmers in Kenya and Rwanda against drought.
Erick si è reso conto che l'agricoltura è la chiave per la creazione di lavoro nelle zone rurali del Madagascar, ma si è anche reso conto che il concime è molto costoso per gran parte degli agricoltori in Madagascar.
Now, Erick realized that agriculture would be the key to creating jobs in the rural areas of Madagascar, but he also realized that fertilizer was a very expensive input for most farmers in Madagascar.
C'è questa agricoltura grande, consolidata che porta a ciò che mangiamo in America. Questo si è verificato a partire da circa il 1980, dopo la crisi petrolifera, durante l'aggregazione di massa, l'esodo di massa dei piccoli agricoltori in questo Paese.
There's this large, consolidated farming that's led to what we eat in America, and it's really been since around 1980, after the oil crisis, when, you know -- mass consolidation, mass exodus of small farmers in this country.
1.5796298980713s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?